Transaction STERM in action
According to the Oxford Dictionary, a terminology is "The body of terms used with a particular technical application in a subject of study, profession, etc."
Over the years, SAP has created a rich and consistent body of terms to support the localisation of its applications and solutions. Set up with rigour and precision, the SAP terminology supports SAP linguists working within the complex SAP translation environment architecture with a rigorous and precise categorisation of SAP terms, for a cohesive and coherent linguistic experience. This, in turn, improves the user experience.
The SAP glossary, running on transaction STERM within the SAP system, defines precisely what linguists can use in the specific context of a given application, in line with its complex architecture. It is an example of controlled vocabulary and the direct expression of the underlying taxonomy.
When you develop software for SAP systems (i.e. an add-on or a customisation for your company) or you offer an application which interfaces with an existing SAP application (i.e. those developed in the SAP Development Center) the use of SAP approved terms offers "linguistic continuity" to your future users. Change can puzzle: changing the word a user has used in a certain context within a solution for the last 5 years can generate misunderstandings and complicate software-adoption. SAP terminology is also leveraged by the STH machine translation functionality, through the repository of legacy translations.
Glossaries are assets, and your company should manage them well. If you feel you do not have the necessary technology or knowledge, we can do this for you. What seems a cost in the short term, is an investment in the long term: the choice of the right word can be a differentiator, it ties in with your brand value proposition and encourages user adoption.